D'inverno il sole stanco a letto presto se ne va non ce la fa più non ce la fa più la notte adesso scende con le sue mani fredde su di me ma che freddo fa ma che freddo fa basterebbe una carezza per un cuore di ragazza forse allora sì - che t'amerei. Mi sento una farfalla che sui fiori non vola più che non vola più che non vola più mi son bruciata al fuoco del tuo grande amore che s'è spento già ma che freddo fa ma che freddo fa tu ragazzo m'hai delusa hai rubato dal mio viso quel sorriso che non tornerà. Cos'è la vita senza l'amore è solo un albero che foglie non ha più e s'alza il vento un vento freddo come le foglie le speranze butta giù ma questa vita cos'è se manchi tu. Non mi ami più che freddo fa cos'è la vita se manchi tu non mi ami più che freddo fa
Traducere:
S-a facut mai frig
Iarna soarele e palid Şi dispare-n zări Pe sub norii grei, Pe sub norii grei. Noaptea rece si tăcută Mă cuprinde-ncet Cu răceala ei, Cu răceala ei. Ar ajunge şi un zâmbet Pentr-un suflet de copilă Să visez iubire ca si ieri.
Ce este viaţa mea Fără iubirea ta? E doar un trunchi Uscat de arşiţă şi ploi, Bătut uşor de vânt, Ce-aruncă la pământ Speranțele ca frunzele, Ce mor zburând. Dar viața mea ce e Când nu esti tu?
Un fluture stingher ma simt Dar nu mai zbor prin flori Că nu mai am aripi, Că nu mai am aripi. Focul dragostei din mine Mi le-a pârjolit Şi s-a stins subit, S-a facut mai frig. O deluzie amară Mi-am întipărit pe fața, Iar surâsul meu a dispărut.
Tu nu mă mai iubeşti! Mi-i frig şi plouă-ncet.. Ce este viaţa mea Fară iubirea ta...
Alisa Chshmarityan:Spasibo za typielye slova za typiely priyem v Belorussii. Mi gordimsya,za armyan za predelami nashey Rodini,za takix predstaviteley armyanskogo naroda, kak Nonna Nersisyan. Nonnochka ya rada,chto poznakomilas s vami!!!!Udachi v tvorcheskoy i lichnoy jizni!!!!Nadeyus eshe vstretimsya